close

()  

日文王子的超級必殺技大口訣:大家不妨把「」想成是一個「Holy Cross(聖十字架)加上「兩行」從耶穌基督身上流上的血。 

Holy CrossHoly裡面的Ho的發音不是正跟「」一樣嗎?

那我們不妨再看聖經的約翰福音了幫助我們記憶日文,請看↓ 

約翰福音十九章16到37節有記載:「
於是彼拉多將耶穌交給他們去釘十字架。他們就把耶穌帶了去。耶穌背著自己的十字架出來,到了一個地方,名叫髑髏地,希伯來話叫各各他。他們就在那裡釘他在十字架上,還有兩個人和他一同釘著,一邊一個,耶穌在中間。彼拉多又用牌子寫了一個名號,安在十字架上。寫的是猶太人的王,拿撒勒人耶穌。有許多猶太人念這名號。因為耶穌被釘十字架的地方,與城相近,並且是用希伯來,羅馬,希利尼,三樣文字寫的。猶太人的祭司長,就對彼拉多說,不要寫猶太人的王。要寫他自己說我是猶太人的王。彼拉多說,我所寫的,我已經寫上了。兵丁既然將耶穌釘在十字架上,就拿他的衣服分為四分,每兵一分。又拿他的裡衣。這件裡衣,原來沒有縫兒,是上下一片織成的。他們就彼此說,我們不要撕開,只要拈鬮,看誰得著。這要應驗經上的話說,『他們分了我的外衣,為我的裡衣拈鬮。』兵丁果然作了這事。站在耶穌十字架旁邊的,有他母親,與他母親的姊妹,並革羅罷的妻子馬利亞,和抹大拉的馬利亞。耶穌見母親和他所愛的那門徒站在旁邊,就對他母親說,婦人看你的兒子。又對那門徒說,看你的母親。從此那門徒就接他到自己家裡去了。這事以後,耶穌知道各樣的事已經成了,為要使經上的話應驗,就說,我渴了。有一個器皿盛滿了醋,放在那裡。他們就拿海絨蘸滿了醋,綁在牛膝草上,送到他口。耶穌受了那醋,就說,成了。便低下頭,將靈魂交付 神了。猶太人因這日是豫備日,又因那安息日是個大日,就求彼拉多叫人打斷他們的腿,把他們拿去,免得屍首當安息日留在十字架上。於是兵丁來了,把頭一個人的腿,並與耶穌同釘第二個人的腿,都打斷了。只是來到耶穌那裡,見他已經死了,就不打斷他的腿。惟有一個兵拿槍扎他的肋旁,隨即有血和水流出來看見這事的那人就作見證,他的見證也是真的,並且他知道自己所說的是真的,叫你們也可以信。這些事成了,為要應驗經上的話說,『他的骨頭,一根也不折斷。』經上又有一句說,『他們要仰望自己所扎的人。 

請注意上面的一句話:「隨即有水和流出來。」把救世主耶穌基督在
十字架(Holy Cross)上為罪人流血的這個意像(image)好好牢記在心,再和日文的片假名「」一起聯想的話,應該很快就學會了。 

()  

日文王子的超級必殺技大口訣:這個片假名是假借的中國漢字『三』,但是彼此的「發音」差滿多的喔,所以很難聯想在一起,因此這裡不能用『日文王子還原大法』來記,但沒關係,我還有一招,叫做「心像想像大法」!在這裡就可以派上用囉!大家不妨把「」想成是貓「」的爪痕喔。有養過貓的都知道喔,貓咪喜歡在家俱等東西上面亂刮,留下牠們的「爪痕」那貓「」的「」不是唸成「mi」嗎?正好和「」法一樣,如此一來,就很好記了。 

() 『ユ』及『ヨ』 

這兩個片假名常被弄混喔。
這裡我教大家一下我個人分辨的方法。

 

日文王子的超級必殺技大口訣:首先看「」。
」是不是和英文的u很像,當然讀者要發揮一下想像力囉,不妨想像一下英文字母u先生不小心往左邊跌倒了,變成「」的樣子了。那英文的u的發音不是和日文的很像?聽起來都是 [yu],而且 [yu] 裡面也有一個u存在。那這樣不就記住了?這就是我日文王子所謂的以簡御繁」;「以已知來記未知學習研究方法和態度。那接下來再講「」,那我個人記的方法就是「」和最大的不同在於:」比在中間的部位『』多了一橫,說得好啊多了一橫,這就是記憶關鍵了。讀者想想看,「」的發音是不是和yo很像?如此一來,就不會搞錯囉! 

()  

日文王子的超級必殺技大口訣:大家不妨這樣想:「是由『』小姐不小心走路的時候跌倒了,變成了『』,再加上所組成的」。那我問你喔,『』是屬於那一行的?答案當然就是屬於「」行的。因為「」那行的第個字就是「」。

arrow
arrow
    全站熱搜

    LorraineLiu 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()